Личные местоимения во французском языке: таблица и примеры

Личные местоимения во французском языке

Тема о местоимениях является одной из самых сложных из-за большого количества во французском языке их разновидностей. Без них невозможно образовывать предложения и строить свою речь. Личные местоимения во французском языке (pronoms personnels) являются основной группой, от которой образуются другие формы (в дальнейшем л. м.). Они могут брать на себя в предложении разные функции. В процессе урока рассмотрим какое место они могут занимать, а также когда и где они применяются.

Личные местоимения во французском языке (pronoms personnels)

Л. м. играют функцию указателя на предмет, не называя его.

  1. Название приглагольных частей речи говорит само за себя, так как они употребляются с сопутствующим глаголом. Они подменяют существительные в И. п. (sujet) (сюже), беспредложные дополнения прямых объектов (complements d’objets direct COD) (комплеман добже директ) и дополнения косвенных объектов (complements d’objets indirects COI (комплеман добже индирект)). Они всегда находятся в согласовании по роду и числу с теми существительными, чье место они занимают.

Местоимения заменяющие существительные в И. п.:

Местоимение на французском, заменяющее подлежащееПеревод на русский языкПроизношениеЧислоЛицо
Je, J’ Яжёединственное1-е
TuТытюединственное2-е
IlОнильединственное3-е
ElleОнаэльединственное3-е
NousМынумножественное1-е
VousВывумножественное2-е
IlsОниильмножественное3-е
EllesОниэльмножественное3-е

Усеченная j’ употребляется перед теми словами, которые начинаются с гласной или h

Пример:

Je vais à l’école (жё вез а леколь). — Я иду в школу. Il est mon ami (иль е мон ами). — Он мой друг.

Разделять местоимение с глаголами могут служебные частицы или местоимения, заменяющие прямые дополнения.

Пример:

Je vous accompagne (жё вуз акомпань). Я вас провожаю.

Приглагольные местоимения занимают свое место перед глаголом всегда, кроме:

  • вопросительного предложения, когда оно стоит за глаголом, разделяясь дефисом;
  • повелительных предложений в утвердительной форме.

Пример:

Voulez-vous lire (вуле ву лир)? (Вы хотите почитать?)

Répondez-lui (репонде люи)! Ответьте ему! 

Так как эти л. м. не используются самостоятельно, а только вместе с глаголом, их называют безударными.

  1. Личные местоимения во французском языке, заменяющие роль COD без предлога (в винительном падеже) употребляются для уклонения от повтора существительных в одном предложении. Они также являются приглагольными и находятся в согласии с подменяемым существительным. В безударной форме они пишутся следующим образом:
Местоимение на французском, заменяющее прямое дополнение CODПеревод на русский языкПроизношениеЧислоЛицо
MeМенямёединственное1-е
TeТебятёединственное2-е
LeЕголёединственное3-е
LaЕеляединственное3-е
NousНаснумножественное1-е
VousВасвумножественное2-е
LesИхлемножественное3-е

Пример:

Il me vois (иль ме вуа). — Он меня видит. Je les invite (жё лез инвит). — Я их приглашаю. 

Усеченные формы местоимений (m’, t’, l’) используются перед словами, начинающихся с гласных или немой h.

Пример:

Je t’aime (жё тэм). — Я тебя люблю. Elle m‘appelle (эль мапель). — Она меня зовет.

Все местоимения, заменяющие прямые дополнения, используются перед глаголом, за исключением предложений с повелительным наклонением. В этом случае они употребляются через дефис после глагола.

Пример:

Apportez-moi un livre (апорте муа ан ливр). — Принесите мне книгу.

В составных формах прошедшего времени такие местоимения расположены перед вспомогательными глаголами.

Пример:

Je ne les ai pas vus (жё не лез е вю). — Я их не видела.

  1. Л. м., заменяют COI в предложении одушевленное существительное, употребляемое с артиклем à. От местоимений, замещающих COD они отличаются лишь формой в 3 л. ед. и мн. числа. 
Местоимение на французском, заменяющее косвенное дополнение COIПеревод на русский языкПроизношениеЧислоЛицо
MeМнемёединственное1-е
TeТебетёединственное2-е
LuiЕму, ейлюиединственное3-е
NousНамнумножественное1-е
VousВамвумножественное2-е
LeurИмлёрмножественное3-е

Пример:

Je dis à Marie (жё диз а Мари) — Я сказал Мари. Je lui dis (жё люи ди). — Я ей говорю.

При наличии в предложении двух глаголов, л. м. пишется перед вторым глаголом.

Пример:

Je veux te lire (жё вё тё лир). — Я хочу тебе почитать.

Когда в одном предложении используются оба местоимения (пр. и косв.) порядок слов может меняться:

  • Если л. м. в одном предложении в разных лицах, на первом месте должно располагаться косвенное, а затем прямое дополнение.

Пример:

Elle me le donne (эль ме лё дон) — Она дарит это мне.

  • Если в предложении два л. м. одного лица, то на первом месте должно находиться прямое, а затем косвенное.

Пример:

Elle le leur donne (эль лё лёр дон). — Она дарит это им.

  • В повелительных предложениях место местоимений после глагола, при этом вначале стоит прямое, а затем косвенное.

Пример:

Apportez-le-leur! (апорте лё лёр) — Принесите его им!

  1. Самостоятельные л. м. используются во многих конструкциях. Они именуются также ударными (pronoms toniques). Носят такое название, так как на них падает интонационный и логический акцент. 

Они принимают следующие формы:

Ударные личные местоименияПеревод на русский языкПроизношениеЧислоЛицо
MoiЯ/Мнемуаединственное1-е
ToiТы/Тебетуаединственное2-е
LuiОн/Емулюиединственное3-е м. р.
ElleОна/ейэльединственное3-е ж. р.
NousМы/Намнумножественное1-е
VousВы/Вамвумножественное2-е
EuxОни/Имёмножественное3-е м. р.
EllesОни/Имэльмножественное3-е ж. р.

Они могут применяться во многих случаях. Остановимся на тех, которые используются чаще всего:

  1. Без глагольного сопровождения, чаще всего в виде краткого ответа на вопрос:

           Пример:

           Qui veut chanter (ки вё шанте)? (Кто хочет петь?) Moi (муа)! Я!

  1. При использовании сравнений, противопоставлений или контрастов; для этого используются дополнительные слова: aussi (оси) — также, non plus (нон плю) — тоже, même (мем) — даже.

Пример:

Toi aussi, tu va à Moscou (туа оси ва а Моску) — Ты тоже едешь в Москву.

Toi non plus, tu ne va pas à Moscou (туа нон плю, тю не ва па а Моску) — Ты тоже не поедешь в Москву.

Il le dessin lui-même (иль лё десин люи мем). — Он рисует это сам.

  1. С любыми предлогами, за исключением артикула à.

Пример:

Tu parles de moi (тю парль де муа). — Ты говоришь обо мне.

           Je voyage avec eux (жё воаяж авек ё). — Я путешествую с ними.

  1. После c’est или ce sont.

Пример:
C’est moi qui lave la vaisselle (сэ муа ки лав ля весель). Это я мою посуду.

  1. Когда в одном предложении встречаются 2 местоимения или 2 подлежащих, одно из которых является существительным, а другое — местоимение.

Пример:Marie et moi sommes allés au cinéma (мари э муа сон зале о синема). — Мари и я сходили в кино.

  1. В случае указания принадлежности.

Пример:

Ce livre lui appartient (сё ливр люи апартьен). Эта книга принадлежит ему.

Заключение

Чтобы быстрее одолеть личные местоимения во французском языке, нужно выучить правила и практиковаться непрерывно в выполнении грамматических упражнениях. Подойдите в учебному процессу с вниманием и терпением, и вы непременно преодолеете все кажущиеся трудности. Успехов в обучении!

Ждём Ваши оценки и комментарии. Подписывайтесь на нас в Дзен и в других социальных сетях!!!)))

Похожие статьи:
Прокрутить вверх
Пролистать наверх