Тема о местоимениях является одной из самых сложных из-за большого количества во французском языке их разновидностей. Без них невозможно образовывать предложения и строить свою речь. Личные местоимения во французском языке (pronoms personnels) являются основной группой, от которой образуются другие формы (в дальнейшем л. м.). Они могут брать на себя в предложении разные функции. В процессе урока рассмотрим какое место они могут занимать, а также когда и где они применяются.
Личные местоимения во французском языке (pronoms personnels)
Л. м. играют функцию указателя на предмет, не называя его.
- Название приглагольных частей речи говорит само за себя, так как они употребляются с сопутствующим глаголом. Они подменяют существительные в И. п. (sujet) (сюже), беспредложные дополнения прямых объектов (complements d’objets direct COD) (комплеман добже директ) и дополнения косвенных объектов (complements d’objets indirects COI (комплеман добже индирект)). Они всегда находятся в согласовании по роду и числу с теми существительными, чье место они занимают.
Местоимения заменяющие существительные в И. п.:
Местоимение на французском, заменяющее подлежащее | Перевод на русский язык | Произношение | Число | Лицо |
Je, J’ | Я | жё | единственное | 1-е |
Tu | Ты | тю | единственное | 2-е |
Il | Он | иль | единственное | 3-е |
Elle | Она | эль | единственное | 3-е |
Nous | Мы | ну | множественное | 1-е |
Vous | Вы | ву | множественное | 2-е |
Ils | Они | иль | множественное | 3-е |
Elles | Они | эль | множественное | 3-е |
Усеченная j’ употребляется перед теми словами, которые начинаются с гласной или h
Пример:
Je vais à l’école (жё вез а леколь). — Я иду в школу. Il est mon ami (иль е мон ами). — Он мой друг.
Разделять местоимение с глаголами могут служебные частицы или местоимения, заменяющие прямые дополнения.
Пример:
Je vous accompagne (жё вуз акомпань). Я вас провожаю.
Приглагольные местоимения занимают свое место перед глаголом всегда, кроме:
- вопросительного предложения, когда оно стоит за глаголом, разделяясь дефисом;
- повелительных предложений в утвердительной форме.
Пример:
Voulez-vous lire (вуле ву лир)? (Вы хотите почитать?)
Répondez-lui (репонде люи)! Ответьте ему!
Так как эти л. м. не используются самостоятельно, а только вместе с глаголом, их называют безударными.
- Личные местоимения во французском языке, заменяющие роль COD без предлога (в винительном падеже) употребляются для уклонения от повтора существительных в одном предложении. Они также являются приглагольными и находятся в согласии с подменяемым существительным. В безударной форме они пишутся следующим образом:
Местоимение на французском, заменяющее прямое дополнение COD | Перевод на русский язык | Произношение | Число | Лицо |
Me | Меня | мё | единственное | 1-е |
Te | Тебя | тё | единственное | 2-е |
Le | Его | лё | единственное | 3-е |
La | Ее | ля | единственное | 3-е |
Nous | Нас | ну | множественное | 1-е |
Vous | Вас | ву | множественное | 2-е |
Les | Их | ле | множественное | 3-е |
Пример:
Il me vois (иль ме вуа). — Он меня видит. Je les invite (жё лез инвит). — Я их приглашаю.
Усеченные формы местоимений (m’, t’, l’) используются перед словами, начинающихся с гласных или немой h.
Пример:
Je t’aime (жё тэм). — Я тебя люблю. Elle m‘appelle (эль мапель). — Она меня зовет.
Все местоимения, заменяющие прямые дополнения, используются перед глаголом, за исключением предложений с повелительным наклонением. В этом случае они употребляются через дефис после глагола.
Пример:
Apportez-moi un livre (апорте муа ан ливр). — Принесите мне книгу.
В составных формах прошедшего времени такие местоимения расположены перед вспомогательными глаголами.
Пример:
Je ne les ai pas vus (жё не лез е вю). — Я их не видела.
- Л. м., заменяют COI в предложении одушевленное существительное, употребляемое с артиклем à. От местоимений, замещающих COD они отличаются лишь формой в 3 л. ед. и мн. числа.
Местоимение на французском, заменяющее косвенное дополнение COI | Перевод на русский язык | Произношение | Число | Лицо |
Me | Мне | мё | единственное | 1-е |
Te | Тебе | тё | единственное | 2-е |
Lui | Ему, ей | люи | единственное | 3-е |
Nous | Нам | ну | множественное | 1-е |
Vous | Вам | ву | множественное | 2-е |
Leur | Им | лёр | множественное | 3-е |
Пример:
Je dis à Marie (жё диз а Мари) — Я сказал Мари. Je lui dis (жё люи ди). — Я ей говорю.
При наличии в предложении двух глаголов, л. м. пишется перед вторым глаголом.
Пример:
Je veux te lire (жё вё тё лир). — Я хочу тебе почитать.
Когда в одном предложении используются оба местоимения (пр. и косв.) порядок слов может меняться:
- Если л. м. в одном предложении в разных лицах, на первом месте должно располагаться косвенное, а затем прямое дополнение.
Пример:
Elle me le donne (эль ме лё дон) — Она дарит это мне.
- Если в предложении два л. м. одного лица, то на первом месте должно находиться прямое, а затем косвенное.
Пример:
Elle le leur donne (эль лё лёр дон). — Она дарит это им.
- В повелительных предложениях место местоимений после глагола, при этом вначале стоит прямое, а затем косвенное.
Пример:
Apportez-le-leur! (апорте лё лёр) — Принесите его им!
- Самостоятельные л. м. используются во многих конструкциях. Они именуются также ударными (pronoms toniques). Носят такое название, так как на них падает интонационный и логический акцент.
Они принимают следующие формы:
Ударные личные местоимения | Перевод на русский язык | Произношение | Число | Лицо |
Moi | Я/Мне | муа | единственное | 1-е |
Toi | Ты/Тебе | туа | единственное | 2-е |
Lui | Он/Ему | люи | единственное | 3-е м. р. |
Elle | Она/ей | эль | единственное | 3-е ж. р. |
Nous | Мы/Нам | ну | множественное | 1-е |
Vous | Вы/Вам | ву | множественное | 2-е |
Eux | Они/Им | ё | множественное | 3-е м. р. |
Elles | Они/Им | эль | множественное | 3-е ж. р. |
Они могут применяться во многих случаях. Остановимся на тех, которые используются чаще всего:
- Без глагольного сопровождения, чаще всего в виде краткого ответа на вопрос:
Пример:
Qui veut chanter (ки вё шанте)? (Кто хочет петь?) Moi (муа)! Я!
- При использовании сравнений, противопоставлений или контрастов; для этого используются дополнительные слова: aussi (оси) — также, non plus (нон плю) — тоже, même (мем) — даже.
Пример:
Toi aussi, tu va à Moscou (туа оси ва а Моску) — Ты тоже едешь в Москву.
Toi non plus, tu ne va pas à Moscou (туа нон плю, тю не ва па а Моску) — Ты тоже не поедешь в Москву.
Il le dessin lui-même (иль лё десин люи мем). — Он рисует это сам.
- С любыми предлогами, за исключением артикула à.
Пример:
Tu parles de moi (тю парль де муа). — Ты говоришь обо мне.
Je voyage avec eux (жё воаяж авек ё). — Я путешествую с ними.
- После c’est или ce sont.
Пример:
C’est moi qui lave la vaisselle (сэ муа ки лав ля весель). Это я мою посуду.
- Когда в одном предложении встречаются 2 местоимения или 2 подлежащих, одно из которых является существительным, а другое — местоимение.
Пример:Marie et moi sommes allés au cinéma (мари э муа сон зале о синема). — Мари и я сходили в кино.
- В случае указания принадлежности.
Пример:
Ce livre lui appartient (сё ливр люи апартьен). Эта книга принадлежит ему.
Заключение
Чтобы быстрее одолеть личные местоимения во французском языке, нужно выучить правила и практиковаться непрерывно в выполнении грамматических упражнениях. Подойдите в учебному процессу с вниманием и терпением, и вы непременно преодолеете все кажущиеся трудности. Успехов в обучении!
Ждём Ваши оценки и комментарии. Подписывайтесь на нас в Дзен и в других социальных сетях!!!)))